【忍たま乱太郎】勇気100%
がっかりして めそめそして どうしたんだい
垂頭喪氣,低聲哭泣,你怎麼啦?
太阳みたいに笑う きみはどこだい
有著陽光燦爛般笑容的你到哪兒去啦?
やりたいこと やったもん胜ち 青春なら
想做的事,做了再說,這才是青春
つらいときはいつだって侧にいるから
任何難過的時候,我都在你身邊
梦はでかくなけりゃ つまらないだろう
夢想如果不宏大的話,那多無趣啊
胸をたたいて冒険しよう
讓我們拍拍胸脯去冒險吧
そうさ 100%勇気 もうがんばるしかないさ
對啊!用100%的勇氣,能做的就是更努力了
この世界中の元気抱きしめながら
緊抱著這個世界上的元氣
そうさ 100%勇気 もうやりきるしかないさ
對啊!用100%的勇氣,能做的就是更盡力了
仆たちが持てる辉き 永远に忘れないでね
我們所擁有的光輝,請永遠不要忘記了喔
*
ぶつかったり 伤ついたり すればいいさ
又是跌倒,又是受傷,做的話還是比較好吧
Heartが燃えているなら 后悔しない
只要心中的熱情還燃燒著,就千萬別後悔了
じっとしてちゃ はじまらない このときめき
原地不動的話,就無法啟動心中的那份悸動
君と追いかけてゆける 风が好きだよ
我喜歡和你去追趕的風喔
昨日飞べなかった空があるなら 今あるチャンス つかんでみよう
如果昨天沒能翱翔的天空還存在的話,那就讓我們試著抓住現在已有的機會吧
そうさ 100%勇気 さあ 飞び込むしかないさ
對啊!用100%的勇氣,能做的就是更投入了
まだ涙だけで终わるときじゃないだろう
現在還不是只靠流淚就能結束的時候吧
そうさ 100%勇気 もう ふりむいちゃいけない
對啊!用100%的勇氣,已經無法再回頭了
ぼくたちはぼくたちらしく どこまでも駆けていくのさ
我們要以我們的風采,去迎向任何一個地方呀
*
什麼樣的人,會很認真地說出:已經無法再回頭了?
第一種,是剛剛找到理想的人。
無論他先前堅持過什麼、放棄過什麼,這一刻,他站在選擇的十字路口,狠下心來告訴自己,跨出這一步之後,無論發生什麼事,再也不回頭了。這種人在這個時候,其實特別帥!而此時發出的感嘆,也特別瀟灑。
「是啊!我已經無法回頭了!」其實他想說的是:「我已經不回去了。」
*
第二種,是正在與理想鏖戰的人。
此時的他,已經意識到這條路上的荊棘與考驗,沒想到所謂的堅持,就是和自己的生活過不去,現實一再逼他放棄,但是,他也曾經是瀟灑的第一種人啊!他曾經也和自己約定過,無論如何都不能放棄的,於是他會掙扎、懷疑,甚至動搖,畢竟只要是人都有侷限。而這時候,這種人的堅持,往往顯得特別傻,看著自己為了理想的種種犧牲,雖然還能故作瀟灑,但這時發出的感嘆,已經沒有當時那麼自信。
「是啊!我已經無法回頭了。」其實他想說的是:「雖然我還能回去,但是我不甘心。」於是只好再次告訴自己:「所以這次,我是真的不回去了。」而不曉得你有發現嗎?其實隱隱約約地,他已經被曾經的自己,逼得回不去了。
*
而最後的第三種人,是為了理想,不斷犧牲的第二種人。
此時,那些手中能放棄的、該放棄的一切,已經愈來愈少,甚至什麼都沒有剩下,他曾經像第一種人那樣自信、也像第二種人那樣懷疑,但至此,卻因為自己那近乎不理智的堅持,一步步地將自己推向懸崖邊。
「是啊!我已經無法回頭了啊……」這一次,其實他想說的是:「這次,我是真的回不去了。」
這是為什麼?因為他的背後,是曾經的瀟灑與自信、是曾經的懷疑與掙扎,那些情緒,即使日出月入,也很難輕易遺忘,畢竟那都是在某個午夜夢迴和自己立下的誓言,所以,比起前方的虛無,他更不願承受與面對的,是自己那一切投入與自負的背後,那個最清晰、最無情,且怎麼也逃不了的訕笑啊!
一段歌詞,兩種心境。第一次聽,熱血澎湃;第二次聽,無限感慨。