《忍者亂太郎》:已經無法再回頭了

【忍たま乱太郎】勇気100%  

がっかりして めそめそして どうしたんだい

垂頭喪氣,低聲哭泣,你怎麼啦?

太阳みたいに笑う きみはどこだい

有著陽光燦爛般笑容的你到哪兒去啦?

やりたいこと やったもん胜ち 青春なら

想做的事,做了再說,這才是青春

つらいときはいつだって侧にいるから

任何難過的時候,我都在你身邊

梦はでかくなけりゃ つまらないだろう

夢想如果不宏大的話,那多無趣啊

胸をたたいて冒険しよう

讓我們拍拍胸脯去冒險吧

そうさ 100%勇気 もうがんばるしかないさ

對啊!用100%的勇氣,能做的就是更努力了

この世界中の元気抱きしめながら

緊抱著這個世界上的元氣

そうさ 100%勇気 もうやりきるしかないさ

對啊!用100%的勇氣,能做的就是更盡力了

仆たちが持てる辉き 永远に忘れないでね

我們所擁有的光輝,請永遠不要忘記了喔

*

ぶつかったり 伤ついたり すればいいさ

又是跌倒,又是受傷,做的話還是比較好吧

Heartが燃えているなら 后悔しない

只要心中的熱情還燃燒著,就千萬別後悔了

じっとしてちゃ はじまらない このときめき

原地不動的話,就無法啟動心中的那份悸動

君と追いかけてゆける 风が好きだよ

我喜歡和你去追趕的風喔

昨日飞べなかった空があるなら  今あるチャンス つかんでみよう

如果昨天沒能翱翔的天空還存在的話,那就讓我們試著抓住現在已有的機會吧

そうさ 100%勇気 さあ 飞び込むしかないさ

對啊!用100%的勇氣,能做的就是更投入了

まだ涙だけで终わるときじゃないだろう

現在還不是只靠流淚就能結束的時候吧

そうさ 100%勇気 もう ふりむいちゃいけない

對啊!用100%的勇氣,已經無法再回頭了

ぼくたちはぼくたちらしく どこまでも駆けていくのさ

我們要以我們的風采,去迎向任何一個地方呀

*

什麼樣的人,會很認真地說出:已經無法再回頭了?

第一種,是剛剛找到理想的人。

無論他先前堅持過什麼、放棄過什麼,這一刻,他站在選擇的十字路口,狠下心來告訴自己,跨出這一步之後,無論發生什麼事,再也不回頭了。這種人在這個時候,其實特別帥!而此時發出的感嘆,也特別瀟灑。

是啊!我已經無法回頭了!其實他想說的是:我已經不回去了。

*

第二種,是正在與理想鏖戰的人。

此時的他,已經意識到這條路上的荊棘與考驗,沒想到所謂的堅持,就是和自己的生活過不去,現實一再逼他放棄,但是,他也曾經是瀟灑的第一種人啊!他曾經也和自己約定過,無論如何都不能放棄的,於是他會掙扎、懷疑,甚至動搖,畢竟只要是人都有侷限。而這時候,這種人的堅持,往往顯得特別傻,看著自己為了理想的種種犧牲,雖然還能故作瀟灑,但這時發出的感嘆,已經沒有當時那麼自信。

是啊!我已經無法回頭了。其實他想說的是:雖然我還能回去,但是我不甘心。於是只好再次告訴自己:「所以這次,我是真的不回去了。而不曉得你有發現嗎?其實隱隱約約地,他已經被曾經的自己,逼得回不去了。

*

而最後的第三種人,是為了理想,不斷犧牲的第二種人。

此時,那些手中能放棄的、該放棄的一切,已經愈來愈少,甚至什麼都沒有剩下,他曾經像第一種人那樣自信、也像第二種人那樣懷疑,但至此,卻因為自己那近乎不理智的堅持,一步步地將自己推向懸崖邊。

是啊!我已經無法回頭了啊……」這一次,其實他想說的是:這次,我是真的回不去了。

這是為什麼?因為他的背後,是曾經的瀟灑與自信、是曾經的懷疑與掙扎,那些情緒,即使日出月入,也很難輕易遺忘,畢竟那都是在某個午夜夢迴和自己立下的誓言,所以,比起前方的虛無,他更不願承受與面對的,是自己那一切投入與自負的背後,那個最清晰、最無情,且怎麼也逃不了的訕笑啊!

一段歌詞,兩種心境。第一次聽,熱血澎湃;第二次聽,無限感慨。

你可能也喜歡

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料