〈奇妙人生〉(Life is Strange)的三首推薦歌曲

〈奇妙人生〉(Life is Strange)是一款非常有意思的互動式劇情遊戲,主角是一位叫做Max的美國女高中生,她身上有著「可以逆轉時間」的超能力!有一天她預見了未來,預見一場暴風將會嚴重摧毀自己所在的小鎮,於是故事便圍繞著這場即將來臨的災難,以及Max的校園生活展開。

這個遊戲有一個特點,是玩家的每一個選擇,都會影響後續劇情的發展。這種互動式體驗,有點像黑鏡第五季的《潘達斯奈基》,也就是到了劇情的關鍵處,我們可以自行決定故事的發展方向。只不過,《黑鏡》的本質畢竟是電影,決定劇情的時間非常短暫,而且決定以後就無法重來。但是在〈奇妙人生〉這款遊戲裡,我們可以透過Max「逆轉時間」的超能力,在任何想要的時間回去重塑劇情,或是單純去窺視另一條劇情線的發展。對我來說,這是一個非常新鮮、非常有趣的設計!

 〈奇妙人生〉(Life is Strange)。

此外,我很欣賞這款遊戲挑選的音樂,吉他旋律既清新又迷人,歌詞意境也和故事內容高度吻合。坦白說,每次聽這款遊戲挑選的音樂,除了大感驚嘆以外,都會感到深深的慶幸。

如果我從來沒玩過《奇妙人生》,或許這輩子都不會注意到,原來這世間還存在這麼好聽的音樂了。唉,這種錯過……是多麼可惜的一件事啊!」每次想到這裡,我心裡都會替那些沒聽過這些歌曲,以至於不能被這些歌曲影響到的人,感到一絲遺憾與惋惜。

所以,如果大家比較忙,沒有時間去體驗《奇妙人生》那超精緻又有質感的遊戲畫面,以及那極為迷人的互動式劇情,那至少透過這篇文章的分享,大家也能實際體驗一下這款遊戲所精心挑選的音樂,我相信聽完以後,你一定會大為驚艷的!

 〈奇妙人生〉(Life is Strange)。


1. Obstacles (障礙)

詞  /  曲:Jonathan Morali

演唱:Syd Matters


Let’s say sunshine for everyone

都說陽光是給每一個人的

But as far as I can remember

但是自我有記憶以來

We’ve been migratory animals

我們就是不斷遷徙的物種

Living under changing weather

生活在不斷變遷的氣候之下

*

Someday we will foresee obstacles

有一天我們會預見阻礙

Through the blizzard, through the blizzard

從那場暴風雪之中,從那場暴風雪之中

Today we will sell our uniform

今天我們將會賣掉制服(*指拋棄學生的身分)

Live together, live together

生活在一起,住在一起(*指進入相同的社會)

*

We played hide and seek in waterfalls

我們曾經在瀑布下玩捉迷藏

We were younger, we were younger

我們當時還年輕,我們當時很年輕

We played hide and seek in waterfalls

我們曾經在瀑布下玩捉迷藏

We were younger, we were younger

我們當時還年輕,我們當時很年輕

We played hide and seek in waterfalls

我們曾經在瀑布下玩捉迷藏

We were younger, we were younger

我們當時還年輕,我們當時很年輕

We played hide and seek in waterfalls

我們曾經在瀑布下玩捉迷藏

We were younger, we were younger

我們當時還年輕,我們當時很年輕

*

Someday we will foresee obstacles

有一天我們會預見阻礙

Through the blizzard, through the blizzard

從那場暴風雪之中,從那場暴風雪之中

 〈奇妙人生〉(Life is Strange)。


2. Santa Monica Dream (聖塔莫妮卡之夢)

詞  /  曲:Angus Stone & Julia Stone

演唱:Angus Stone & Julia Stone


Goodbye to my Santa Monica dream

再見了,我的聖塔莫妮卡之夢

Fifteen kids in the backyard drinking wine

十五個孩子在後院喝著紅酒

You tell me stories of the sea

你告訴了我關於海的故事

And the ones you left behind

還有你選擇留在過去的記憶

*

Goodbye to the roses on your street

再見了,在你街邊的所有玫瑰

Goodbye to the paintings on the wall

再見了,在你牆上的所有圖畫

Goodbye to the children we’ll never meet

再見了,我們不會再見的童年

And the ones we left behind

還有我們留在過去的記憶

And the ones we left behind

還有我們留在過去的記憶

*

I’m somewhere, you’re somewhere

我就在某個角落,你也在某個角落

I’m nowhere, you’re nowhere

我好像不見了,也好像找不到你了

You’re somewhere, you’re somewhere

你就在某個角落,你就在某個角落

I could go there but I don’t

我可以去找你的,但我終究還是沒能做到

*

Rob’s in the kitchen making pizza

Rob正在廚房裡做披薩

Somewhere down in Battery Park

在Battery公園的某個地方

I’m singing songs about the future

我正在唱著關於未來的歌

Wondering where you are

想著你會在哪裡

*

I could call you on the telephone

我是可以打電話給你的

But do I really want to know?

但是我真的會想知道嗎

You’re making love now to the lady down the road

你是否已經和對街的女子有關係了

No, I don’t, I don’t want to know

不,也許我還是別知道的好

*

I’m somewhere, you’re somewhere

我就在某個角落,你也在某個角落

I’m nowhere, you’re nowhere

我好像不見了,也好像找不到你了

You’re somewhere, you’re somewhere

你就在某個角落,你就在某個角落

I could go there but I don’t

我可以去找你的,但我終究還是沒能做到

*

Goodbye to my Santa Monica dream

再見了,我的聖塔莫妮卡之夢

Fifteen kids in the backyard drinking wine

十五個孩子在後院喝著紅酒

You tell me stories of the sea

你告訴了我關於海的故事

And the ones you left behind

還有你選擇留在過去的記憶

And the ones we left behind

我們選擇留在過去的記憶

 〈奇妙人生〉(Life is Strange)。


3. To All Of You (給你們所有人)

詞  /  曲:Syd Matters

演唱:Syd Matters


To all of you American girls

給所有的美國女孩

It’s sad to imagine a world without you

很難想像沒有妳們的世界

American girls I’d like to be part of the world around you

美國女孩,我想要成為妳們世界的一份子

Driving a car by the sea side

開著車經過海濱

Watching the world from the bright side

望向光明的世界

*

To all of you American girls in the movies

給所有在電影裡出現的美國女孩

No one can tell where your heart is

沒有人可以辨識妳們的心在哪裡

American girls are like dollies

美國女孩就像洋娃娃

With shines and smiles in plastic body

帶著閃耀的笑容,在塑膠身體裡面

I wish I had American girlfriend

我希望我有一個美國女朋友

*

I cry sometimes walking around my own place

我有時候會在家裡哭泣

Wondering why she cries sometimes

想著為什麼有時候也會哭

Talking about her own place

當她說著她的家

Somewhere around the mountains

在山腳下的某處

No one could dry her fountain

沒有人可以擦乾她的眼淚

Till she got tired to complain

直到她累到不想再說了

That’s when I fly

那就是我飛過去的時候

To wild land

去到那片野生的大地

To your land

去到那個有妳的國度

 〈奇妙人生〉(Life is Strange)。

You may also like

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料