最近看了許多德國電影,對其中一首歌的印象特別深刻,就是《紅酒燉香雞》(Kokowääh)裡的〈Snowflakes〉。我發現自己還挺喜歡這類型的歌,就是只有一種特定的旋律不斷重複,或許是因為這首歌的旋律恰好是我喜歡的吧!真的是怎麼聽多少次都不會膩。我以前也有推薦過這種旋律相同且不斷重複的歌喔!就是二戰義大利民間游擊隊的歌曲〈Bella Ciao〉。
我發現像這類旋律固定的歌曲,有一個很有意思的地方,那就是只要把旋律大致聽熟了,要改編歌詞內容並不難,反正節奏都是一樣且重複的,同樣的旋律,前面怎麼唱感覺都可以,總之只要在旋律的特定幾個斷點壓到韻就可以了,有時候我走在路上隨便亂哼,把當下的心情隨意唱進旋律裡,韻腳如果剛好有對連續上時,那感覺好像就真的變成了另外一首歌了呢,哈哈!
好了,廢話不多說,我們就來聽一聽這首White Apple Tree唱的〈Snowflakes〉吧!
Snowflakes (雪花)
詞 / 曲:Ryan Lawhon
Feeling like I know the words
感覺我像是知道這些詞
Of a song I haven’t wrote
一首我還沒寫的歌的詞
A song of love, A song of hope
一首關於愛的歌,一首關於希望的歌
A song that guides me down this road
一首引領我走向這條道路的歌
*
A snowflake falls onto my cheek
一片雪花落在我的臉頰上
As I wake up from a distant sleep
當我從遙遠的夢中醒來
I stand up dazed as I look around
我起身凝視著四周
What is this place that I have found?
被我發現的這裡是什麼地方?
*
Feeling like I know the words
感覺我像是知道這些詞
Of a song I haven’t wrote
一首我還沒寫的歌的詞
A song of love, A song of hope
一首關於愛的歌,一首關於希望的歌
A song that guides me down this road
一首引領我走向這條道路的歌
*
The wind it chills as it fills the sky
寒冷的風拂滿天空
The neighbors smile as I walk by
鄰居對著我微笑,當我經過的時候
It is all so calm in this cold night air
在這冷冽的夜裡,一切都是那麼的平靜
Where the people sing without care
人們放鬆地在這樣的夜裡歌唱
*
Though I know not where I step
雖然我不知道要走向哪裡
I follow you until the death
但我會追隨你直到死去
Though I know not where I step
雖然我不知道要走向哪裡
I follow you
但我會追隨你
*
Feeling like I know the words
感覺我像是知道這些詞
Of a song I haven’t wrote
一首我還沒寫的歌的詞
A song of love, A song of hope
一首關於愛的歌,一首關於希望的歌
A song that guides me down this road
一首引領我走向這條道路的歌
Feeling like I know the words
感覺我像是知道這些詞
Of a song I haven’t wrote
一首我還沒寫的歌的詞
A song of love, A song of hope
一首關於愛的歌,一首關於希望的歌
A song that guides me down this road
一首引領我走向這條道路的歌
*
Feeling like I know the words
感覺我像是知道這些詞
Of a song I haven’t wrote
一首我還沒寫的歌的詞
A song of love, A song of hope
一首關於愛的歌,一首關於希望的歌
A song that guides me down this road
一首引領我走向這條道路的歌
Feeling like I know the words
感覺我像是知道這些詞
Of a song I haven’t wrote
一首我還沒寫的歌的詞
A song of love, A song of hope
一首關於愛的歌,一首關於希望的歌
A song that guides me down this road
一首引領我走向這條道路的歌