那更細微、更深邃,也更完美的完美

美國社會心理學家鄧寧(David Dunning)和克魯格(Justinn Kruger)曾發表一個有趣的心理實驗:他們以康乃爾大學的學生為對象,進行了一系列有關英文文法、邏輯推理、幽默感、硬知識的客觀測試,測試完以後,再請他們就自己的表現做主觀評估,等學生都評估完以後,再把兩者進行比對。

Continue Reading

從前從前,有一位很平凡的旅行作家,名字叫魚群

從前從前,有一位很平凡的旅行作家,名字叫魚群。

他和身邊大多數的人一樣,非常喜歡旅行。可是他知道,「喜歡旅行」這件事,其實沒什麼了不起的,甚至根本不值得一提,因為他很清楚,喜歡上一樣「本來就很美好」的東西,本來就是很正常的。美好的從來都是「那樣東西本身」,而不是喜歡上那樣美好東西自己」。關於這點,他看得非常清楚。

Continue Reading

小明的198.45cm

小明喜歡跳高,很喜歡很喜歡。第一次跳高的時候,小明跳了一百八十公分,他左看右看,發現身旁的同學跳得都沒自己高,於是他相信自己有跳高方面的才能。幾天後,小明找了教練,要教練幫助自己跳得更高。

「你第一次跳高,跳了幾公分?」教練問。

Continue Reading

關於網誌美女圖

21世紀,是個影音的時代,而時代的寵兒,是YouTube;

21世紀,是個圖片的時代,而時代的寵兒,是Instagram;

21世紀,是個短文的時代,而時代的寵兒,是Facebook;

21世紀,是個長文的時代,而時代的寵兒,是Pixnet、Wordpress。

Continue Reading

《水瓶集》:幸福的模樣

魚群我的日誌,中文叫《水瓶集》,英文網址是「happinessfishes.com」。2018年的第一篇,來和大家說一說水瓶集的英文網址由來。

你知道happiness的中文代表什麼意思嗎?你說這還不簡單,不就是幸福快樂嗎?沒錯,happiness在中文裡可以翻譯成幸福或快樂,但你知道這兩個字有什麼差别嗎?幸福與快樂,雖然共用同一個英文字,但對我來說,這兩個字背後所代表的意義是完全不一樣的。

Continue Reading